Штучний інтелект з Meta навчився перекладати усну промову без проміжних етапів. Художня література стає реальністю перед нашими очима. Пам’ятайте вавилонську рибу з роману Дугласа Адамса. Крихітна істота, яка миттєво переводила будь -яку мову у Всесвіт. Тепер щось подібне з’явилося в реальності. META створив цифровий поліглот, який може перекладати мову без будь -яких проміжних кроків.
Новий підхід дозволив без цих проміжних кроків. AI-поліплот розуміє промову мовою 101 і може говорити 36 мовами. При перекладі в текст список доступних мов розширюється до 96. Це значно перевищує можливості існуючих перекладачів.
За цим досягненням стоять місяці кропіткої роботи. Цифровий мозок поглинув 4,5 мільйона годин звучання мови з Інтернету. По -перше, він навчався з спеціально вибраними прикладами – 330 тис. Годів записів. А потім, як старанний студент, він продовжував самостійно.
META створив справжній цифровий поліглот із відкритим кодом
У порівняльних тестах система показала себе блискуче. Вона обходить конкурентів на 8 відсотків при перетворенні мови в текст. З прямим перекладом мови розрив досягає 23 відсотків. Але головний тріумф – це робота в галасливих умовах. Там, де інші спотикаються, SEAMLESSM4T-V2 впевнено розпізнає промову.
Творці вирішили поділитися своїм винаходом зі світом. Вихідний код системи відкритий для всіх. Будь -який розробник може прийняти це як основу і створити щось нове. Це може стати особливо цінним для сліпих людей.
Звичайно, система не ідеальна. Діалекти та розпусна мова все ще перебувають у глухий кут. Іноді вона, як і всі системи штучного інтелекту, може надавати фантазії замість справжнього перекладу. Творці бачать у своєму дітищем не заміну для людини-транслатора.
Швидше, це розумний помічник для вивчення мов та повсякденного спілкування. Своєрідний міст між різними мовними світами. Можливо, незабаром ми побачимо навушники з інтегрованим перекладачем. Або окуляри, що показують субтитри для живої мови. Технологія вже тут, вона залишається лише грамотно використовувати її.