Нові заборони Євро: Суперечка Польщі та Франції

10

Нові євро ще не були випущені, але вже викликали жорстокі суперечки. Польща та Франція не можуть домовитись про те, як написати ім'я Склодовської-Курі в законопроектах.

Нові євро-банкноти викликали конфлікт Варшави та Парижа через появу Склодовської-Курі. Європейський центральний банк (ЄЦБ) розробляє нові серії законопроектів. Теми обрали «європейську культуру» та «річки та птахи». У розділі про культуру було вирішено показати людям, які відігравали ключову роль у формуванні європейської ідентичності.

Назва, що розділило Варшаву та Париж

У робочій версії Banknote з'явився підпис “Марі Кюрі (Складовська). Таким чином, ЄЦБ хотів відобразити як польське походження, так і біографію французьких вчених. Однак у Польщі таке рішення було прийнято різко негативно. Багато полюсів вважають, що зменшення імені або заміни польської форми французької мови – це не просто формальність.

На їхню думку, це символ недооцінки внеску Польщі в європейську історію.

Польська газета Gazeta Wyborcza Він задається питанням: Якщо імена Сервантеса чи Бетховена в різних країнах написані однаково, чому похилі повинні бути «Марі»? Марія Склодовська народилася у Варшаві в 1867 році, в період, коли Польща перебувала під контролем Російської імперії.

У Парижі вона розпочала наукову кар’єру, працювала і досягла світового визнання. Протягом життя чоловіка вона використовувала підпис “Складовська-курі”а пізніше частіше підписатись як “М. Кюрі”. Для полюсів її образ на гроші не є новим: портрет вченого прикрашав банкноту 20 000 Zlotys, питання якого було припинено в 90 -х роках.

Читайте також:  Що це означає для Німеччини

Основні аргументи сторін:

  • Польща вимагає повного написання імені “Марія Складовська-курі” як визнання її національного внеску;

  • Франція наполягає на варіанті “Марі Кюрі”хто був зафіксований у Всесвітній науці та підручниках;

  • ЄЦБ шукає компроміс, пропонуючи подвійне написання, щоб підкреслити обидві ідентичності.

Коли чекати нових євро-банкнотів

Заключні конструкції ЄЦБ затвердять у 2026 році. Після цього розпочнеться тривалий процес виробництва та заміни банкнот. Старі законопроекти не будуть негайно недійсними – перехід буде поступовим.

Представник ЄЦБ зазначив:

“Ми консультуємося з істориками та лінгвістами, щоб вибрати найбільш правильну версію написання імені”.

За його словами, робоча версія з подвійним підписом повинна підкреслити як польську, так і французьку спадщину вченого.

Суперечка ширша, ніж здається

Розбіжності навколо написання назви є лише частиною більшої теми. Йдеться про те, як Європа визнає роль жінок у науці та як важливо підтримувати культурне різноманіття.

Європейська комісія вже багато років говорить про рівність у науковій галузі.

Але в лабораторіях та університетах все ще набагато менше. Тому вибір Подлодовської-Курі для нового законопроекту сприймається не лише як жест поваги, але і як символ боротьби за видимість жінок у науці.

ЗАЛИШИТИ КОМЕНТАР

Введіть свій коментар!
Введіть тут своє ім'я