Німецькі глядачі нерідко нарікають на нестачу якісних жанрових фільмів. Однак вихід кримінального трилера “Der Tod wird kommen” змінює сприйняття.
Сам фільм виконано французькою мовою — вперше в кар’єрі Хоххойслера. Режисер зазначає, що робота іншою мовою створює особливі труднощі. Наприклад, доводиться контролювати не лише зйомки, а й подальше озвучення.
Як критики оцінили фільм
Офіційна рецензія FILMSTARTS наголошує, що «Der Tod wird kommen» вирізняється своєю холодною естетикою, точною постановкою та тонкою роботою з темами зради, влади та насильства.
Крім того, критики називають фільм класичним жанровим твором в якому відчувається вплив французьких майстрів на кшталт Мельвіля та Соте.
Крістоф Хоххойслер: режисер, який вміє створювати атмосферу
Хоххойслер добре знайомий поціновувачам фестивального кіно. Його роботи раніше брали участь у програмах Канського фестивалю та Берлінале. Крім того, він є співзасновником кінознавчого журналу Revolver. Тому його репутація в німецькій кіноіндустрії давно зміцнилася.
Нещодавно режисер став гостем подкасту Leinwandliebe. Він розповів про роботу зі зброєю на майданчику, про зйомки французькою мовою та дивне відчуття, коли доводиться контролювати німецьку озвучку власного фільму. У результаті підкаст привернув додаткову увагу до прем’єри.
Чого чекати на глядачів
Таким чином, “Der Tod wird kommen” обіцяє стати помітною подією для тих, хто сумував за стильними кримінальними трилерами. Фільм поєднує атмосферу французького неонуара, європейський драматизм та сучасний погляд на кримінальний сюжет.
І хоча в німецькому кіно жанрові проекти з’являються нечасто, нова робота Хоххойслер показує, що ринок розвивається.
Підсумок
“Der Tod wird kommen” виходить у кіно вже 12 березня і може стати однією із головних прем’єр європейського сезону.
Фільм демонструє, що німецьке жанрове кіно здатне дивувати, а Хоххойслер знову підтверджує статус одного із найцікавіших режисерів свого покоління.




















